听到这个叫袁芷若的自己秘书的这番也算表达出心中一种情绪的话,杨震就算在小心眼也不会和她一个女孩子去斤斤计较,只能摇头苦笑道:“好吧,我们在今后的工作之中尽量配合吧。放心,我不会给你出什么难题的。我这个人还是很好摆弄的。”
说到这里,杨震扬了扬手中的资料道:“我先看看资料,你也准备一下一些英文的文件。具体情况,让政委和你交待。正好我也看看你的英文水平,是不是像政委说的那样好。等吃过午饭,我们就一起去会会那帮洋鬼子。”
最后的一段话,杨震是用英语说的。这倒不是他有意的卖弄,他只是要试探一下自己这位未来的秘书英文能力。既然中央已经同意美英两国在吉东军区设置军事观察联络站,自己今后和英美人士打交道的机会就不会在少数。
如果有一个得力的秘书兼英文翻译,会给自己省很多的事情。最起码一些需要翻译的文件,不用自己亲力亲为了。现在在部队中,甚至在根据地内部找一个能熟练使用英文的人,实在是太难了。
眼下部队中伪满国高毕业,甚至师范学校毕业的大中专学生不在少数。但限于东北的历史和现状,这些人大多只能说日语或是一口流利的俄语,甚至还有少量的人还能说一口流利的法语。
毕竟东北,尤其是北满地区在俄国人多年的渗透之下,很多东西都受到俄国人的影响。再加上苏联十月革命后,有大量无法去西方国家的白俄定居东北。这些人大多都是原来受过良好教育的俄罗斯贵族出身,受欧洲历来将法语作为贵族语言使用的传统,这些人大多都能说的一口流利法语。
英语真正在世界上推广开来,作为一种大众式的官方语言,还是在第二次世界大战后,随着美国人的节节胜利才彻底的取代法语成为世界性的官方语言。而这个时候,法语在外交界以及西方贵族中要比英语吃香多了。
在流亡东北之后,失去了原本在国内的财富,只能自己想办法养家糊口的这些白俄。很大一部分由原来的看不起中国人转为给中国人打工。伯爵当小偷,贵妇当舞女,就是东北人形容这些流亡中国白俄的。
很多白俄贵族妇女,就是以给中国人当家庭教师、以及到各个学校当任课老师,甚至自己创建私立学校招收学生为生。他们教过的学生中,懂得法语的也不在少数。尤其那些有条件请白俄当家庭教师的人中,法语还是很流行的、
要知道,这些白俄都是贵族出身,本身也都受过良好的教育,很多人身上还有些乱七八糟的什么爵位。等方面,还是语言水平都很高。甚至在一段时间之内,北满地区的音乐、绘画老师,这些白俄占了很大一部分。
所以在北满,尤其是一些工商业发达的大城市,除了传统的俄语和九一八事变后,关东军强行推行的日语之外。会讲法语,甚至拉丁语的这样欧洲传统贵族语言的人都不在少数。但是由于受到传统外来因素的影响,会说英语的连毛鳞凤角都算不上。
尤其是在九一八事变后,关东军为了推行奴化教育,消除其他西方国家对中国人的影响力。除了俄国人自己办的只招收俄国子弟的学校,还允许教授俄语之外,取缔了一切外语教育。而日语更是被其堂而皇之的作为满洲国的官方语言,强行推行。
这也就造成了甚至几十年后,凡是在伪满上过国高的老人,基本上都能讲一口流利的日语。而此时整个东北的中国人,要想学习一些其他外语,只能花大价钱聘请那些白俄教师在私下授课。而这个负担,并非是除了那些富商之外,一般中国人家庭能够负担的起的。这也就造成了杨震现在想挑选一些英语人才,却是相当的困难。