笔趣阁>言情总裁>静静等天明>《曾经我也想过一了百了》这歌曲

更新了一本,觉得我今天把一个人承担的不同社会角色带来的责任要求和个人意志的冲突、个人的挣扎描绘得极到位,嘻嘻。我也因此陷入了更深一层的纠结,我何尝不是因为承担着各色责任、所想而没有相适应的环境而困惑挣扎呢?没能考上自己向往的大学的喜欢专业的研究生,从事着和本科专业以及本科培养的爱好毫不相干的工作,工作的内容也无法给自己带来成就感,自己努力了也没能把工作中各事项处理好,且手边的工作是轮岗到了总部、一周多之后自己还要降级式的下基层,而自己所有的闲暇也没被用于奔赴想要的远方,“生而为人,真的对不起啊”。

不知道什么时候在b站刷中岛美嘉演唱的《曾经我也想过一了百了》这首歌,每当我陷入自我挣扎,我都会去看这首歌的视频,随着音符流动、字幕走过,我能感觉自己在慢慢好起来。我觉得像这样在黑暗中独自挣扎、但最终还是因为人性的温暖对人生有了更好的期待的动听旋律,一定能帮助很多人消解痛苦、重新站起来。当然,我不是因为视频里有满屏的吐露心声的弹幕才这么说。

接下来就放一下我从这首歌不同版本的演唱里我最喜欢的两版歌词吧。先声明啊,我可不是为了凑字数才这么放歌词的我是真的有被这首歌的文字打动到。第一篇歌词是中岛美嘉演唱的日文版我最喜欢的一个翻译版本,第二篇歌词是陈版。

《曾经我也想过一了百了》演唱:中岛美嘉(没能找到这首歌的译者,他真的很棒呀)

曾经我也想过一了百了

是因为黑尾鸥在码头悲鸣

随着波浪随意的沉浮消失

把过去叼走飞远而去吧

曾经我也想过一了百了

是因为生日时杏花盛开

在阳光散下树梢间

就这样睡着

昆虫的残害是否也会变成泥土呢

薄荷糖渔港的灯塔

生锈的拱桥废弃的自行车

站在木造车站的火墟前

心中却没有想要往哪里去

今天就和昨天一样

如果明天想要有所改变

现在就必须要有所行动

我知道我都知道可是啊

曾经我也想过一了百了

是因心中空了一块

感觉不满足而哭泣的原因

一定是心中渴望着丰富充实啊

曾经我也想过一了百了

是因为鞋子的鞋带松了

不太会把东西绑在一起

与人之间的羁绊也是如此吧

曾经我也想过一了百了

是因为少年找到了我

在床上下跪

必须对着当时的我道歉

电脑荧幕的微光楼上房间的声音

内线电话的铃声捂住耳朵在笼中的少年

与看不见的敌人战斗着

在这狭小房间中的堂吉诃德

反正目标一定是丑陋的啊

曾经我也想过一了百了

是因为被冷言冷语所伤

为了想要被爱而哭泣

是因为了解人的温暖

曾经我也想过一了百了

是因为你灿烂的微笑

整个脑中只想着一了百了

一定是因为对于活着这件事太过认真了

曾经我也想过一了百了

是因为还没遇见你

你这样的人存在在这世界上

让我稍微的对这世界感到喜欢

像你这样的人存在这世界上

让我稍微的对这世界有了期待

-------歌词完------

这首歌的原唱是秋田弘大叔,据美嘉说,当时她听到这首歌时就哭了,觉得在说的就是自己,于是她就翻唱了这首歌,也以此对一直支持自己的粉丝表示感谢。当年,作为歌手出道的美嘉在最火的时期换上了耳疾,耳朵听不见了,也因此基本上失去继续从事自己热爱的事业的可能,陷入困境的她也曾一度抑郁,不过后来因为粉丝的鼓励而重新练习就算听不到也能唱出歌曲的本领、之后登上舞台。听弹幕说,唱这首歌的时候,美嘉是完全听不到的,只能跪在地上用音响去感受节拍的声音。

这首歌的背后有这样的生命的力量,难怪我每次听都会流泪呢。

我喜欢这首歌的很多很多,不只是美嘉演绎出的在绝望中自我放弃、试图和解却怎么也摆脱不了的痛苦挣扎,以及最后重新燃起的对生活和这个世界的期待,我还感动于这首歌本身“对个人行为的善意揣测”:“感觉不满足而哭泣的原因,一定是内心渴望着丰富充实啊”,“为了想要被爱而哭泣,是因为了解人的温暖吧”,“整个脑中只想着一了百了,一定是因为对着活着这件事太过认真了”——我应该是因为在听歌时把自己代入了唱歌那人的困兽式的挣扎,在自我放弃和期待里反复拉扯,我已经是那个因为想要被爱而哭泣、整个脑中只想着一了百了的人了,所以被这么善意地揣测而高兴吧。原来我这么做是这么想啊。

尽管上述的日文版本的歌词描述的画面是最能打动我的,可是我想唱,我想自己成为歌者去唱,去感受我自己脑海中的画面,我还是选了一个韵律感最好、也最为贴近这版日文版的译版去学唱。这就是陈乐一这版的啦。至于为什么说它最贴近美嘉那版呢,倒不只是因为翻译成中文,文字之间的含义相似度和节奏最为接近,还因为我听了许多个版本,这个版本让我流泪的频次也和美嘉那版最接近来着。

《曾经我也想过一了百了》演唱:陈乐一(郭采洁对这版翻译


状态提示:《曾经我也想过一了百了》这歌曲--第1页完,继续看下一页
回到顶部