笔趣阁>玄幻奇幻>我的仙女大小姐>830.第830章 抓住机遇

闹了一会儿,郑雨洁才跟杨果说起了正事。

也只有杨果车募一锊陪裸露懂的,一点也没有留意到莫言老师获奖背后潜在的机遇。

“如果我们马上在亚马逊国际文库上推出莫言老师的书,肯定能够大受欢迎!”郑雨洁被杨果气坏了,她索性不卖关子了,直接跟杨果说道,“难得有这么一个机遇啊!我们如果不抓住,那就白白地浪费了!”

“诺奖在全世界都备受关注,而你看看每一年诺贝尔文学奖的获得者,那几个月他们的书是不是瞬间火爆起来,全球销量大增?就算再过几年,只要人们想起诺贝尔文学奖,都会持续地购买他们的书籍!”郑雨洁说道。

“我明白了!”杨果说道,“你是想我们借着莫言老师的书,打响我们出版社的名声对吧?”杨果并不傻,在郑雨洁点拨了之后他马上想清楚了其中的关系。

要知道,诺贝尔文学奖就是一个金字的招牌,听说了莫言获奖,没看过他的书,或者没有了解过他这个人的,都会想去搜索看看。只要有他的书上市,就绝对不会缺乏关注度。

郑雨洁压根就没有想过在莫言老师身上赚多少钱,跟他签约的时候,就注明了他如果获奖分成比例就会提升多少多少,除掉渠道费,莫言老师将会拿到超过一半的收益。

当然,只要基数够大,出版社还是能赚钱,但是更重要的是,在这其中他们能够赚够足够多的关注度!

假设全球能够有十亿来自不同国家的读者通过亚马逊的平台了解到莫言老师的书,然后有二十分之一也就是五千万人注意到出版这些书的出版商,然后循迹看了过来,最后有五百万人成为了他们第一批追捧者,那么杨果他们就成功了!

要知道,杨果自己通过前段时间翻译了的五部人气最高的玄幻小说,他能感觉到这些网络小说其实对西方读者来说也是具有不小的吸引力!

它们对比西方的畅销书来说虽然没有什么明显的优势,但是这些小说胜在思路新颖、故事情节勾人胃口,对于西方更加现代化的生活和更加碎片化的阅读来说简直是夏日里一杯冰凉可口的圣代。

可是,之前杨果交稿之后,庞岳都不是很有信心,因为她知道亚马逊国际文库是一个鱼龙混杂的地方,给他们用户太多太眼花缭乱的选择,她们新成立的出版社很容易就淹没在茫茫书海之中。

再好的书,不被人发现也只有沉寂中死亡这个结局。不要想着是金子都会发光,现在没有多少人愿意一个沙粒一个沙粒地筛选着金灿灿的的金子了!

她们正在努力地继续准备着,磨合着新成立的团队,然后耐心地等待契机,或者琢磨一个能够打响名声的营销策划。

结果,惊喜真的来了!而且来得非常的快!

然而,这个时候,郑雨洁还在遥远的京城的东信出版社。这个时候,庞岳刚刚完全掌握住了新成立的出版社的大局,老员工和新员工正在磨合中,甚至,她还需要到处招聘和挖人。

“没关系!就算仓促上场,我们也要加班加点把这次机会给抓在了手里!”郑雨洁雄心勃勃,意气风发地说道,“刚刚我给庞阿姨打电话了,她现在也行动了起来!”

出版社现在虽然买了几十万本网络小说的翻译版权,但是实际上,目前靠得住的翻译只有杨果一个人。不过好消息是,在这之前的半年时间里,杨果已经一点一点地积累了包括《檀香刑》、《生死疲劳》等等一共五本书籍的十种语言的译本——他的初衷实际上是借着翻译增进对这些外国语言的了解。

之所以说十种语言,那是因为莫言老师早就将英语的翻译版权卖了出去,而梵语又不适合出版——现在能看懂梵语的人已经不多了!当然,像檀香刑这一本书,它之前法语版权、瑞典语版权也都卖了出去,所以总共数下来,杨果也仅仅是提供了四十来份译本。

不少了!这个数据摆在别人面前,那可以说是一个作者不吃不喝用十年功夫都搞不定的翻译量!

杨果之所以效率奇高,那是主要是因为他现在对那十三种语言的掌握已经达到了炉火纯青的水平,不管是中文翻译成其他外文,还是其他外文翻译成其他外文,杨果照样能够信手拈来。

翻译一本书,在第一次翻译的时候,他就基本上对整本书有了全面的了解,在后面九个不同语言的译本当中,杨果就有点像复制黏贴,轻松得就像喝水吃饭一样。

当然了,字数也是一个很重要的因素,别看这些书有五本这么多,但是字数加起来还不到两百万字,跟杨果翻译的五本网络小说比起来,人家最少的一本都有一百四十多万,而斗破,都稳稳超过了五百多万字!

不过,杨果自己感觉,翻译网络小说,他实在是太轻松了,几乎是可以一边看书一边码字,就像做同传一样。不是说网络小说就是没难络小说基本上都是几个套路,不像传统文学那样,一会儿要考虑故事背景、一会儿要考虑作者有没有玩文字游戏等等。

以故事情节为主打的网络小说杨果觉得自己一个星期就能搞定一本,这还是仅仅每天夜里花两个多小时就能码出来的!

扯得有点远了,郑雨洁告诉杨果,出版社那边正在做两件事情,一件事就是迅速将杨果已经交稿的那些莫言小说的译本校对和排版、美工,以达到最佳的出版效果(亚马逊国际文库是可以打印成书的


状态提示:830.第830章 抓住机遇--第1页完,继续看下一页
回到顶部