“不得不说如玉姑娘真是会圈粉,也会赚钱,号召其他大神作者多向她学习,什么英文版、法文版、德文版都出一遍,反正大神作者都不缺粉丝捧场”
但是不管黑再怎么嘲讽,说如玉姑娘的粉丝人傻钱多,销量却不会骗人,讨论度也不会骗人。( $>>>)
经历了这么多风风雨雨,如玉姑娘的粉丝们也在不断成长,不断成熟起来。
尤其是现在有这么多高兴的事:《遗忘之书》在连载、周边二期要发售了、英文版上市了……他们何必还去跟那些黑呕气呢?
就让他们可着劲儿蹦跶吧,我们自己明白如玉大大有多好就行了。(
而很快,由许多时差党开始搬运英国的一些本土网络讨论区、论坛、以及推特上的消息,并翻译过来。
不仅仅是如玉姑娘的粉丝,就连许多旁观者都清晰地认识到,《疯子迪亚洛》尽管第一版只印了五千本,但是能这么快全部卖空,并不仅仅是作者从中国自带粉丝团的功劳。
“精彩而引人入胜的情节,是我对一本基本要求。《疯子迪亚洛》显然做到了。而同时,它更让我喜极而泣的,是没有如同现在令人绝望的流行,只围绕着情节,而忽略了写作的根本。没有。《疯子迪亚洛》是一本久违的,令人怀念的真正。更令人难忘的,是它对历史细节的尊重……真难想象这本者是一个中国人!我为我大英国的到汗颜!”
但如玉咋舌:“这是书评?实在太夸张。”
许芬妮点头:“国外人在评价一件事的时候,确实是会不吝啬言辞的。不论批评还是表扬,都比国内的要感情投入,更加极端。”
但如玉摇摇头:“这是在给我拉仇恨啊。”
“起码现在不是,而是宣传。”许芬妮道,“不仅仅这一份,最近一周出版的各大报纸会出现更多关于你的书的讨论和报道。按照大部分评论家的说法,卢卡他们二刷至少要印十万本才够。”
“还有其他有意思的评论吗?”但如玉不知道自己在期待什么。
难道她还能期待有当时幸存下来的,知道那些故事的生命,看到她的--679736+cq+295-->