[0:59.64]
[0:00.01]ねぇ、どうして
[0:0.75]あなたをいつでも探しているの
[0:09.80]あなたはいったいどこにいるの
[0:17.90]
[0:18.40]ねぇ、谁か…
[0:1.7]教えて…
[0:5.65]
[0:.14]四季は移ろい変われども変わらぬもの一つ
[0:41.18]几年も抱き続けたもの心の中に
[0:50.57]
[0:5.58]几度と呼べど终ぞ届かねこの儚き声は
[04:01.78]宛ら咏み人知らずの歌のように响く
[04:11.7]
[04:1.06]魔を封じ。あの日、出会いは唐突に。
[04:18.1]梦の时。本当に梦のよう。
[04:.9]幻想は。どこまでも続く。
[04:7.19]怪奇の。手にかかる様で。
[04:1.49]红き运命は。二人を定むのか。
[04:6.68]妖し梦。幻を见せるか。
[04:41.14]永久の夜。何処まで続くのか。
[04:45.7]そして春はまた巡る。
[04:49.40]
[04:49.79]それでもあなたは远い…
[04:56.77]
[04:58.87]ねぇ、どうして
[05:01.46]あなたは私を见てくれないの
[05:08.6]あなたは谁を见ているの
[05:16.61]
[05:17.07]ねぇ、どうして
[05:19.70]あなたをいつでも探しているの
[05:6.96]あなたはいったいどこにいるの
[05:5.04]
[05:5.51]ねぇ、谁か…
[05:8.90]教えて…
歌词翻译
暮色渐暗时诧然抬首遥望落霞之彼
难以言喻的风景之中浮现出的是你的身影
若岁月流年虚妄如雪终会渐渐地消散
那便让这份思念随之一并逝去又有何不行
于春而启在那个清晨踏上期待之旅
逢夏则忆你我曾共赏过的夜景
秋之暗谧更胜夕阳西下的哀凄
冬被呼醒又转过一轮四季
樱花乱舞缀着盛大宴会的最期
繁星洒落勾勒出你款款的身姿
月色倾泻拖曳出两道悠长之影
白雪堆积一年又一年
然而你却是如此遥不可及…
呐,请告诉我
到底为何你的眼中没有我的存在呢
在你的视线彼端的身影又是什么
呐,请告诉我
无时无刻不在追寻你的身影的我
为什么总是无法得知你的所在呢
呐,谁能…
回答我…
任由四季更替轮转往复有份事物却依然如故
因为累月经年我早已经将它埋在心底
这飘渺的心声几度地呼喊但却依然无法传达
宛若无人知晓失落的歌谣孤单地在世间回响
封尽妖魔那一日的相遇是如此的突然(东方封魔录,此时魔理沙登场)
梦起之时真的就如在梦中一般(东方梦时空)
幻想之乡正在无边无际地延展(东方幻想乡)
怪奇相谈仿佛牵着手一样(东方怪绮谈)
暗红命运可是为你我写下定数(东方红魔乡)
妖妖之梦是否真的看见了幻想(东方妖妖梦)
永久之夜不知将会持续到何时(东方永夜抄)
之后春天又再次来临(东方花映冢)
然而你却是如此遥不可及…
呐,请告诉我
到底为何你的眼中没有我的存在呢
在你的视线彼端的身影又是什么
呐,请告诉我
无时无刻不在追寻你的身影的我
为什么总是无法得知你的所在呢
呐,谁能…
回答我…